web analytics

Vai al contenuto


Birth By Sleep Final Mix - Traduzione ITA


  • Per cortesia connettiti per rispondere
198 risposte a questa discussione

#61 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 07:12

CITAZIONE (DiPassaggio @ 5/2/2011, 23:16) 
Xeeynamo ti segnalo un piccolo errorino: nel tutorial iniziale ad alcune spiegazioni al posto del cerchio esce la croce :trollface: Se fosse stato il BBS europeo sarebbe stato giusto XD Non che me ne freghi qualcosa sinceramente, tanto i comandi li sò, è solo xk hai detto ke vuoi una release finale senza errori ;)

Oh che svista!!! Correggerò subito!!!



#62 Guest_DiPassaggio _*

Guest_DiPassaggio _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 16:51

Raga non so se succede anke a voi ma se provo ad entrare nella modalità online nell'arena per giocare con la WLAN con qualcuno, mi dice ''La connessione si è interrotta'' e mi fa uscire ;(
P.S.: non so se può essere utile ma sto giocando con Ven

#63 Guest_hisoka 04 _*

Guest_hisoka 04 _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 16:55

probabilmente è l'altro giocatore che esce ogni volta ,oppure nn sei in un buon punto per connettertiXD

2qtwbx1
tumblr_mqj3vbAwiT1sqkqlko1_500
ysq

rQtR10f

-"Hisoka non parla del passato...perchè il passato non gli interessa. Probabilmente domani avrà gia dimenticato il volto di Kastro. Hisoka non dipende da nessuno...perchè ha compreso...che nessuno è più forte di lui."

-"Al mondo ci sono 2 tipi di bugiardi killua,quelli che mentono per una ragione e quelli che mentono senza motivo,noi apparteniamo alla prima categoria mentre hisoka appartiene alla seconda. "

-"Ogni numero di magia è composto da 3 parti o atti. La prima parte è chiamata "La Promessa". L'illusionista vi mostra qualcosa di ordinario. Il secondo atto è chiamato "La Svolta". L'illusionista prende quel qualcosa di ordinario e lo trasforma in qualcosa di straordinario. Ma ancora non applaudite. Perché far sparire qualcosa non è sufficiente; bisogna anche farla riapparire. Ora voi state cercando il segreto... ma non lo troverete, perché in realtà non state davvero guardando. Voi non volete saperlo. Voi volete essere ingannati." - the prestige

-leslie chow è la pazzia ! con la pazzia non ci parli ! se ti va bene ,la rinchiudi nel bagagliaio di una limousine e la uccidi !-the hangover part 3

-e per la cronaca ,il mio nome non è Todd peeterson ! è Han Solo ! in onore dell'uomo che ha fatto la rotta di kessel in meno di 12 parsec ! - that's my boy , han solo berger

-"Raid On the City, Knock out, Evil Tusks".IL GRANDE GIOVANNI

-"ah è cosi ? , vediamo se questi bastardi possono andare a 90 ! "-back to the future part 1 (marty mcfly)

-"io non voglio essere un brav'uomo,voglio essere un GRANDE UOMO".Oscar diggs

-"That dream is over! It is time for fear to rule the world !" .PITCH

-"Vi darò il vostro ultimo allenamento !!!".Z ,the hero.

-"Sono il migliore in quello che faccio ma ciò che faccio non è piacevole"- Wolverine

-"Snoochie boochies !".Jay and Silent Bob

-"Perché certi uomini non cercano qualcosa di logico, come i soldi. Non si possono né comprare né dominare, non ci si ragiona né ci si tratta. Certi uomini vogliono solo veder bruciare il mondo..."

-"Non si tratta di soldi !... si tratta di mandare un messaggio : TUTTO BRUCIA !"-Joker

-"A volte la verità non basta. A volte la gente merita di più. A volte la gente ha bisogno che la propria fiducia venga ricompensata." -batman

-"L'unica cosa che voglio, non è essere il migliore,ma confrontarmi con qualcuno verso il quale provo un forte stimolo a sconfiggere, con tutta la mia anima...."

-" la sua filosofia è essere Forte....il più forte di tutti.....semplicemente fortissimo ! "

-"se mi uccidi metterai fine alla saga e diventerai un altro dei tanti eroi dimenticati dalla gente!
" se chiudo gli occhi posso ancora sentire le scimmie ! "- Guybrush threepwood

-"Tutti muoiono...non tutti però vivono veramente ! " -William Wallace

-"You're not my hanna ! "-Gerrard Capashen

-"Primo errore. Jim Moriarty non è affatto un uomo.E' un ragno, un ragno al centro della sua ragnatela...una ragnatela criminale con mille fili, e lui sa perfettamente come ogni singolo filo si muove. "-Sherlock 2x03

u7FZCFn


#64 Guest_DiPassaggio _*

Guest_DiPassaggio _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 16:59

CITAZIONE (hisoka 04 @ 6/2/2011, 09:55)
probabilmente è l'altro giocatore che esce ogni volta ,oppure nn sei in un buon punto per connettertiXD

Per ora non c'è nessun altro giocatore xk stavo provando semplicemente ad entrare da solo nell'arena online, ma non me lo fa fare ;( Il punto è buono, con il BBS normale ci sono entrato miliardi di volte XD

#65 Guest_DiPassaggio _*

Guest_DiPassaggio _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 18:39

Raga ho provato a mettere la rom di BBS FM in giapponese, e mi da lo stesso errore, quindi non è colpa della patch della lingua... quale può essere il problema secondo voi? :( Ricordo ke non è problema della WLAN xk con il BBS normale funziona (l'ho appena fatto)

#66 Guest_giovi998 _*

Guest_giovi998 _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 19:01

scusa Xeeynamo per quanto riguarda i savedata ce ne sono con le tre storie finite e a buon punto con l'arena del miraggio

#67 Guest_Naruto; _*

Guest_Naruto; _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 19:04

CITAZIONE (giovi998 @ 6/2/2011, 12:01) 
scusa Xeeynamo per quanto riguarda i savedata ce ne sono con le tre storie finite e a buon punto con l'arena del miraggio

QUI

"A differenza di te... io guadagnerò senz'altro il titolo d'Hokage. Perchè diventare Hokage è il mio sogno!"



#68 Guest_Geiki _*

Guest_Geiki _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 19:11

Io uso Iso Loader ma non mi parte, con il FM JPN non ci sono problemi. Sapete dirmi il perchè di questo? ^^"

Papa Roach - Where Did The Angels Go

2z82j38

TAM - TSDR


#69 Guest_Niko Shinigami _*

Guest_Niko Shinigami _*
  • Ospiti

Inviato 06 February 2011 - 20:26

Ragazzi se avete problemi con la patch mandatemi Mp, vedrò di aiutarvi in qualche modo.

CITAZIONE (Mastergiovi @ 6/2/2011, 12:11) 
Io uso Iso Loader ma non mi parte, con il FM JPN non ci sono problemi. Sapete dirmi il perchè di questo? ^^"

Che Firmware hai?

2mxoec0

Grazie mille Mao-chan <3


HLClAJH

Padre e Figliah alla conquista del mondo!


mewtwo


29/06/2014 GRAZIE POKET!!!


QUI trovate la mia schedina con tutti miei ruoli di fandub!



kisamehada95




Combattiamo perché c'è bisogno di noi!

28uocjl



#70 Guest_giovi998 _*

Guest_giovi998 _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 02:25

grazie per i savedata naruto

#71 Guest_FinalSora _*

Guest_FinalSora _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 04:03

Dunque, ho cominciato il gioco, devo dire che è tradotto molto bene tuttavia ci sono dei momenti in cui non è tradotto o ci sono altri errori:
- l'inizio del gioco, nel cuore di Ven, ci sono alcune frasi che arrivano ad un certo punto, poi appaiono velocemente e spariscono... Non si fa in tempo a leggerle in sostanza.
- alle volte le scritte vanno fuori dallo schermo o dal riquadro (sia nei dialoghi che in alcuni tutorial)
- ho iniziato la storia con Aqua (mi andava di iniziare con lei), come già si sapeva la Land of Departure è tradotta proprio 0, tutto jappo... Ma oltre questo, le descrizioni dei Keyblade sono tutte jappo... (o almeno fino a quello del mondo di Biancaneve, che è dove sono arrivato attualmente)...
- Nel menu, al posto della scritta del diario c'è la casella vuota
- Nel mondo di Biancaneve, quando Aqua si ricorda di Ven che non si svegliava, la scena non è tradotta
- Uno degli ingredienti per i gelati che si ottiene nel mondo di Biancaneve non è tradotto...

Per ora non ho trovato nient'altro, spero di essere stato d'aiuto, nel caso ci fossero state delle sviste... Purtroppo non so usare Remote Joy (o come si chiama, praticamente non so neanche cosa sia xD) quindi non posso fare nessun video per farti vedere U.U



#72 Guest_Geiki _*

Guest_Geiki _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 04:27

CITAZIONE (Exvoid995 @ 6/2/2011, 13:26) 
Ragazzi se avete problemi con la patch mandatemi Mp, vedrò di aiutarvi in qualche modo.

CITAZIONE (Mastergiovi @ 6/2/2011, 12:11) 
Io uso Iso Loader ma non mi parte, con il FM JPN non ci sono problemi. Sapete dirmi il perchè di questo? ^^"

Che Firmware hai?

Il 6.35, l'ultimo uscito mi sembra.

Papa Roach - Where Did The Angels Go

2z82j38

TAM - TSDR


#73 Guest_Niko Shinigami _*

Guest_Niko Shinigami _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 04:29

CITAZIONE (FinalSora @ 6/2/2011, 21:03) 
Dunque, ho cominciato il gioco, devo dire che è tradotto molto bene tuttavia ci sono dei momenti in cui non è tradotto o ci sono altri errori:
- l'inizio del gioco, nel cuore di Ven, ci sono alcune frasi che arrivano ad un certo punto, poi appaiono velocemente e spariscono... Non si fa in tempo a leggerle in sostanza.
- alle volte le scritte vanno fuori dallo schermo o dal riquadro (sia nei dialoghi che in alcuni tutorial)
- ho iniziato la storia con Aqua (mi andava di iniziare con lei), come già si sapeva la Land of Departure è tradotta proprio 0, tutto jappo... Ma oltre questo, le descrizioni dei Keyblade sono tutte jappo... (o almeno fino a quello del mondo di Biancaneve, che è dove sono arrivato attualmente)...
- Nel menu, al posto della scritta del diario c'è la casella vuota
- Nel mondo di Biancaneve, quando Aqua si ricorda di Ven che non si svegliava, la scena non è tradotta
- Uno degli ingredienti per i gelati che si ottiene nel mondo di Biancaneve non è tradotto...

Per ora non ho trovato nient'altro, spero di essere stato d'aiuto, nel caso ci fossero state delle sviste... Purtroppo non so usare Remote Joy (o come si chiama, praticamente non so neanche cosa sia xD) quindi non posso fare nessun video per farti vedere U.U

Ti ringrazio x averci segnalato questi problemi, riferirò a Xeenyamo di questi problemi e vedremo di tradurre bene specialmente la frase di Ven "Put an end to me." anche se la traduzione l'ha prepsa pari pari a quella europea ma vedrò tt le cutscene e magari faremo qualche modifica, grazie ancora.

2mxoec0

Grazie mille Mao-chan <3


HLClAJH

Padre e Figliah alla conquista del mondo!


mewtwo


29/06/2014 GRAZIE POKET!!!


QUI trovate la mia schedina con tutti miei ruoli di fandub!



kisamehada95




Combattiamo perché c'è bisogno di noi!

28uocjl



#74 Guest_Niko Shinigami _*

Guest_Niko Shinigami _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 04:30

CITAZIONE (Mastergiovi @ 6/2/2011, 21:27) 
CITAZIONE (Exvoid995 @ 6/2/2011, 13:26) 
Ragazzi se avete problemi con la patch mandatemi Mp, vedrò di aiutarvi in qualche modo.

CITAZIONE (Mastergiovi @ 6/2/2011, 12:11) 
Io uso Iso Loader ma non mi parte, con il FM JPN non ci sono problemi. Sapete dirmi il perchè di questo? ^^"

Che Firmware hai?

Il 6.35, l'ultimo uscito mi sembra.

Allora se ti metti il 6.35 PRO potresti benissimo scaricarti la patch.

2mxoec0

Grazie mille Mao-chan <3


HLClAJH

Padre e Figliah alla conquista del mondo!


mewtwo


29/06/2014 GRAZIE POKET!!!


QUI trovate la mia schedina con tutti miei ruoli di fandub!



kisamehada95




Combattiamo perché c'è bisogno di noi!

28uocjl



#75 Guest_Geiki _*

Guest_Geiki _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 04:31

CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 6/2/2011, 21:30) 
CITAZIONE (Mastergiovi @ 6/2/2011, 21:27) 
Il 6.35, l'ultimo uscito mi sembra.

In teoria dovrebbe funzionare

Lo so', e mi preoccupa il fatto .-.

Papa Roach - Where Did The Angels Go

2z82j38

TAM - TSDR


#76 Guest_Geiki _*

Guest_Geiki _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 04:34

Io sto usando il 6.35 HEN, poi avvio Iso Loader, clicco sul nome del FM ITA ma non mi parte, lo schermo rimane scuro sempre senza fare nulla. Sapete aiutarmi? ^^

Papa Roach - Where Did The Angels Go

2z82j38

TAM - TSDR


#77 Guest_giovi998 _*

Guest_giovi998 _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 14:45

scusate ragazzi ma quando estraggo il file mi dice che c'è un errore nel CRC della terza parte
sapete aiutarmi?????

#78 Guest_Niko Shinigami _*

Guest_Niko Shinigami _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 16:06

Allora ragazzi dato che ieri nn ho avuto il tempo x speigarvi tutto ve lo spiego adesso:
La Beta che avete scaricato or contiene il 90% della traduzione ITA della patch, ij questi giorni Xeeynamo stà traducendo quel 10% che è rimasto e io mi stò occupando della revisione di tt le cutscene tradotte finora in Itaòiano, se avete dei problemi con la Beta io non sò propio come aiutarvi. A me la Beta và sul 6.20 TN-C e ancora io e Xeenyamo non riusciamo a capire quale sia la fonte del problema x quanto riguarda il multi e tutto il resto.
Vi chiedo (anzi vi chiediamo) di portare pazienza e di sperare di riuscire a risolvere tutti i problemi.
E pregherei a ognuno di voi che ha la Beta di non segnalare gli errori di traduzione in questo topic perchè, come ho già detto sopra mi stò occupando io della revisione e correzzione delle traduzioni (ossia i quel 90%), comuqnue rigrazio FinalSora x la segnalazione di prima pk non mi ricordavo delle cutscene inziali, ti ringrazio molto.
Poi andando a parlare della traduzione: Xeenyamo mi ha detto di aver tradotto il gioco pari pari a quello Europeo, naturalmente eviteremo di fare traduzioni pessime come ad esempio il "Pun an end to me." di Ventus che stiamo già provvedendo a tradurlo bene, naturalmente durante la fase di revisione potrebberò esserci delle modifiche x quanto riguarda le scene "chiavi" quindi non preoccupatevi molto perchè cercheremo di tradurre al meglio questo gioco.
Poi finita la fase di revisione, io e Xeenyamo cercheremo di capire il perchè il multi non è compatibile con gli altri Firmware e questo potrebbe richiedere un bel pò di tempo.
Abbiate pazienza ragazzi e a quelli che non vanno la Beta e non hanno il 6.20 io direi di aspettare la relaese finale, (che non sò quando verrà rilasciata)
Infine termino questo "messaggio" dicendo che segnalerò gli eventuali problemi nella Beta a Xeenyamo, poi deciderà lui cosa fare.

2mxoec0

Grazie mille Mao-chan <3


HLClAJH

Padre e Figliah alla conquista del mondo!


mewtwo


29/06/2014 GRAZIE POKET!!!


QUI trovate la mia schedina con tutti miei ruoli di fandub!



kisamehada95




Combattiamo perché c'è bisogno di noi!

28uocjl



#79 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 20:39

Inanzitutto vorrei ringraziare l'utente Exvoid995 pubblicamente per il grande aiuto che mi stà e vi stà dando. Sono molto impegnato con la traduzione e altri piccoli progetti e lui mi aiuta a fare da "cuscinetto" per problemi e segnalazioni.
Dunque, come ho scritto nel mio blog questo è un problema esclusivo dei firmware 5.xx o precedenti, dato che i nuovi moduli dell'online che usa BBSFM sono presenti solo su fw 6.xx (quindi i modificabili 6.20, 6.31 e 6.35). Il gioco inoltre non è stato solamente tradotto ma anche patchato al livello software, ovvero l'eboot.bin ora carica i BBS1, 2 e 3 già decriptati (motivo per cui i caricamenti sono quasi 3 volte più veloci con la mia iso) e inoltre i messaggi di sistema sono in Italiano, come se il gioco fosse europeo. Questo però a quanto pare è un problema per chi usa l'isoloader per il fw 6.35PRO (l'ho testato di persona con un'altra PSP) per cause sconosciute (e non dipende da me ma dalla patch fatta da "REVENGE" per i fw 5.xx senza il quale non sarei mai riuscito a fare il decrypt). Quindi per chi usa il 6.35PRO sarà costretto ad usare l'EBOOT.BIN e i BBS1.DAT, BBS2.DAT e BBS3.DAT originali, con l'impossibilità di usufruire di una patch italiana più omogenea e dei caricamenti estremamente più veloci rispetto al gioco originale.
Per RIASSUMERE posso dire con dispiacere che i problemi relativi all'online o alle schermate nere con l'isoloader non sono dovuti alla traduzione ma per la natura del gioco. Spero di essere stato il più chiaro possiible.



#80 Guest_ShadowArceus _*

Guest_ShadowArceus _*
  • Ospiti

Inviato 07 February 2011 - 22:00

va su 5.00m33-6?