web analytics

Vai al contenuto


Birth By Sleep Final Mix - Traduzione ITA


  • Per cortesia connettiti per rispondere
198 risposte a questa discussione

#21 Guest_Niko Shinigami _*

Guest_Niko Shinigami _*
  • Ospiti

Inviato 24 January 2011 - 22:39

CITAZIONE (Luka_1993 @ 24/1/2011, 15:09) 
CITAZIONE (Xeeynamo @ 23/1/2011, 19:25) 
Ho tradotto tutti i comandi, keyblade e nomi degli oggetti, vedete che ve ne pare :)
www.youtube.com/watch?v=s56kAga59QI

Domanda OT. Ma perchè Terra è nel egno dell'oscurità? Nel seno c'è anche nel bbs europeo?

Terra è el rengo delloscurità a causa di un codice che ha messo....il regno dell'oscurità nn c'è nella versione europea solo nella versione Final Mix.

2mxoec0

Grazie mille Mao-chan <3


HLClAJH

Padre e Figliah alla conquista del mondo!


mewtwo


29/06/2014 GRAZIE POKET!!!


QUI trovate la mia schedina con tutti miei ruoli di fandub!



kisamehada95




Combattiamo perché c'è bisogno di noi!

28uocjl



#22 Guest_lilium’ _*

Guest_lilium’ _*
  • Ospiti

Inviato 24 January 2011 - 23:47

Benissimo, non vedo l'ora di averla!


Nulla cambierà nel mondo, con te.*
In un'epoca lontana, al tempo degli Dèi,
vi fu la genesi della stirpe umana.


#23 Guest_~Antonybest1~ _*

Guest_~Antonybest1~ _*
  • Ospiti

Inviato 27 January 2011 - 22:36

a che stiamo con la patch adesso ???

#24 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 28 January 2011 - 02:38

CITAZIONE (~Antonybest1~ @ 27/1/2011, 15:36) 
a che stiamo con la patch adesso ???

Very very far away from the beginning :D



#25 Guest_»Noctis _*

Guest_»Noctis _*
  • Ospiti

Inviato 28 January 2011 - 23:11

CITAZIONE (Xeeynamo @ 27/1/2011, 19:38) 
CITAZIONE (~Antonybest1~ @ 27/1/2011, 15:36) 
a che stiamo con la patch adesso ???

Very very far away from the beginning :D

:asd:
Anche prima :mke:
:asd:
Scherzo,so che se ciel si impegna...boh xD

»Perchè frullato è meglio!


Soraecompany15cocv5



BANNER___5



#26 Guest_Guri _*

Guest_Guri _*
  • Ospiti

Inviato 31 January 2011 - 06:42

grazie Xeeynamo .Se ti posso aiutare in qualche modo fammelo sapere


Regalino di una mia cara amica, con i tubes creati da me:
b4i9n7j6rl1u

tifa_it

wl85sn

1507_Roxas


HilaryDuffItalian ~ .GSK ~ K

"Gamestop" e "di fiducia" non possono stare nella stessa frase

v5e3cm



jp8u8m



5l44g7

La Stanza di Junko



« L'inferno dei viventi non è qualcosa che sarà; se ce n'è uno, è quello che è già qui, l'inferno che abitiamo tutti i giorni, che formiamo stando insieme. Due modi ci sono per non soffrirne. Il primo riesce facile a molti: accettare l'inferno e diventarne parte fino al punto di non vederlo più. Il secondo è rischioso ed esige attenzione e apprendimento continui: cercare e saper riconoscere chi e cosa, in mezzo all'inferno, non è inferno, e farlo durare, e dargli spazio. »

Italo Calvino,

Ascoltami... Sono stato vivo molto più di te e morto ancora più a lungo. Ho visto cose che non potresti immaginare, e fatto cose che preferirei non immaginassi. Non passo certo per una persona riflessiva, seguo il mio sangue, che non scorre esattamente in direzione del mio cervello. Così faccio un sacco di errori, una marea di scelte sbagliate, e questo da più di cento anni. Ma c'è una cosa di cui sono sempre stato sicuro... Tu! Ehi, guardami, io non ti sto chiedendo niente. Quando dico che ti amo, non è perché ti voglio o perché non posso averti. Non ha a che fare con me, io amo quello che sei, quello che fai, come ti impegni. Ho visto la tua gentilezza e la tua forza. Ho visto il meglio ed anche il peggio di te e capisco con estrema chiarezza quello che sei... Sei una donna fantastica, sei unica Buffy!”


#27 Guest_Casmix; _*

Guest_Casmix; _*
  • Ospiti

Inviato 31 January 2011 - 22:38

CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 31/1/2011, 13:53) 
Domanda: rilascerai solo la patch o la ISO già patchata?

ha detto che rilascia solo la patch, fa prima

Antidepressivo

Antidepressivo


#28 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 01 February 2011 - 02:15

CITAZIONE (casmix @ 31/1/2011, 15:38) 
CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 31/1/2011, 13:53) 
Domanda: rilascerai solo la patch o la ISO già patchata?

ha detto che rilascia solo la patch, fa prima

Dovro' necessariamente lasciare l'intera ISO, poichè ho modificato tutti i file di sistema all'interno del gioco. Ho già provato a creare una patch da applicare e distribuire, ma la dimensione si avvicina a quella dell'iso. Inoltre c'è gente che usa diverse versioni della patch prometheus per l'iso del gioco o altra gente che usa l'iso orignale su firmware 6.35, quindi dovrei rilasciare più patch per farle rendere compatibili con ogni tipo di iso di BBSFM esistente.
Rilascierò direttamente la ISO prepatchata! ;)
Ecco un altro video che mostra lo stato attuale della patch.)Credo che entro questa settimana o massimo la prossima rilascierò il gioco INTERAMENTE tradotto in italiano :) ma non vi assicuro niente dati possibili incidenti di percorso.



#29 Guest_Casmix; _*

Guest_Casmix; _*
  • Ospiti

Inviato 01 February 2011 - 02:27

nn pensavo avresti fatto le cose così seriamente! peccato che nn ho la PSP mod :facepalm:

Antidepressivo

Antidepressivo


#30 Guest_Naruto; _*

Guest_Naruto; _*
  • Ospiti

Inviato 01 February 2011 - 02:59

Grazie mille per quello che fai, sei un grande.

"A differenza di te... io guadagnerò senz'altro il titolo d'Hokage. Perchè diventare Hokage è il mio sogno!"



#31 Guest_lilium’ _*

Guest_lilium’ _*
  • Ospiti

Inviato 01 February 2011 - 03:26

Finisci prima possibile *_*


Nulla cambierà nel mondo, con te.*
In un'epoca lontana, al tempo degli Dèi,
vi fu la genesi della stirpe umana.


#32 Guest_DiPassaggio _*

Guest_DiPassaggio _*
  • Ospiti

Inviato 04 February 2011 - 22:40

A che punto sei? :yoballo:

#33 Guest_DiPassaggio _*

Guest_DiPassaggio _*
  • Ospiti

Inviato 04 February 2011 - 22:45

CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 4/2/2011, 15:42)
CITAZIONE (DiPassaggio @ 4/2/2011, 15:40) 
A che punto sei? :yoballo:

In teoria ha qusi finito :trollface:

Lo spero proprio :eyeda:


#34 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 05 February 2011 - 01:27

CITAZIONE (DiPassaggio @ 4/2/2011, 15:45) 
CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 4/2/2011, 15:42)
In teoria ha qusi finito :trollface:

Lo spero proprio :eyeda:

Sto' lavorando solo sulle storie dei personaggi per rendere la traduzione completa al 100%! Il resto e' stato gia' completamente tradotto!!! L'unica difficolta' la trovo nei menu, non riesco a trovare nessuna corrispondenza con i testi :/. Chi vuole provarla in anteprima mi contatti.



#35 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 05 February 2011 - 01:48

CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 4/2/2011, 18:34) 
CITAZIONE (Xeeynamo @ 4/2/2011, 18:27) 
Sto' lavorando solo sulle storie dei personaggi per rendere la traduzione completa al 100%! Il resto e' stato gia' completamente tradotto!!! L'unica difficolta' la trovo nei menu, non riesco a trovare nessuna corrispondenza con i testi :/. Chi vuole provarla in anteprima mi contatti.

Guarda i menù dopo li impari a memoria, però i comandi potresti cercare di tradurli in ITA? Da quel che ho visto non sono tutti in ITA ma alcuni in ENG.

Alcuni comandi sono ibridi tra inglese e italiano o totalmente italiano (vedi Fire Strike) perchè effettivamente la traduzione italiana pecca su alcuni punti... Comunque ho tutto sotto controllo! Poi non sara' di certo una release finale quella che avverra' oggi o nei prossimi giorni, quindi potrò sempre modificare qualcosa :sisi:



#36 Guest_Niko Shinigami _*

Guest_Niko Shinigami _*
  • Ospiti

Inviato 05 February 2011 - 01:51

CITAZIONE (Xeeynamo @ 4/2/2011, 18:48) 
CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 4/2/2011, 18:34) 
Guarda i menù dopo li impari a memoria, però i comandi potresti cercare di tradurli in ITA? Da quel che ho visto non sono tutti in ITA ma alcuni in ENG.

Alcuni comandi sono ibridi tra inglese e italiano o totalmente italiano (vedi Fire Strike) perchè effettivamente la traduzione italiana pecca su alcuni punti... Comunque ho tutto sotto controllo! Poi non sara' di certo una release finale quella che avverra' oggi o nei prossimi giorni, quindi potrò sempre modificare qualcosa :sisi:

Beh tnt si capisce l'Inglese prima o poi basta che ci fai l'abitudine XDXD cmq sai dire a che punto sei cn la storia? Sei già a quella di Aqua o propio hai finito?

2mxoec0

Grazie mille Mao-chan <3


HLClAJH

Padre e Figliah alla conquista del mondo!


mewtwo


29/06/2014 GRAZIE POKET!!!


QUI trovate la mia schedina con tutti miei ruoli di fandub!



kisamehada95




Combattiamo perché c'è bisogno di noi!

28uocjl



#37 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 05 February 2011 - 01:54

CITAZIONE (Exvoid995 @ 4/2/2011, 18:51) 
CITAZIONE (Xeeynamo @ 4/2/2011, 18:48) 
Alcuni comandi sono ibridi tra inglese e italiano o totalmente italiano (vedi Fire Strike) perchè effettivamente la traduzione italiana pecca su alcuni punti... Comunque ho tutto sotto controllo! Poi non sara' di certo una release finale quella che avverra' oggi o nei prossimi giorni, quindi potrò sempre modificare qualcosa :sisi:

Beh tnt si capisce l'Inglese prima o poi basta che ci fai l'abitudine XDXD cmq sai dire a che punto sei cn la storia? Sei già a quella di Aqua o propio hai finito?

Mi manca Land of Departure, il mondo di Hercules di Aqua e Terra, idem per quello di Stich, quello di Peter Pan è stato trascurato, traduzione parziale del Radiant Garden per Ven e non completa per Aqua, tradotto il Dominio Incantato solo di Terra e i Diari che narrano la storia e la descrizione dei personaggi. Il resto e' stato tradotto al 100%!



#38 Guest_Niko Shinigami _*

Guest_Niko Shinigami _*
  • Ospiti

Inviato 05 February 2011 - 01:58

CITAZIONE (Xeeynamo @ 4/2/2011, 18:54) 
CITAZIONE (Exvoid995 @ 4/2/2011, 18:51) 
Beh tnt si capisce l'Inglese prima o poi basta che ci fai l'abitudine XDXD cmq sai dire a che punto sei cn la storia? Sei già a quella di Aqua o propio hai finito?

Mi manca Land of Departure, il mondo di Hercules di Aqua e Terra, idem per quello di Stich, quello di Peter Pan è stato trascurato, traduzione parziale del Radiant Garden per Ven e non completa per Aqua, tradotto il Dominio Incantato solo di Terra e i Diari che narrano la storia e la descrizione dei personaggi. Il resto e' stato tradotto al 100%!

Quindi si può suppore che ci becchiamo la patch o Domenica o Lunedì? XD

2mxoec0

Grazie mille Mao-chan <3


HLClAJH

Padre e Figliah alla conquista del mondo!


mewtwo


29/06/2014 GRAZIE POKET!!!


QUI trovate la mia schedina con tutti miei ruoli di fandub!



kisamehada95




Combattiamo perché c'è bisogno di noi!

28uocjl



#39 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 05 February 2011 - 02:06

CITAZIONE (Exvoid995 @ 4/2/2011, 18:58) 
CITAZIONE (Xeeynamo @ 4/2/2011, 18:54) 
Mi manca Land of Departure, il mondo di Hercules di Aqua e Terra, idem per quello di Stich, quello di Peter Pan è stato trascurato, traduzione parziale del Radiant Garden per Ven e non completa per Aqua, tradotto il Dominio Incantato solo di Terra e i Diari che narrano la storia e la descrizione dei personaggi. Il resto e' stato tradotto al 100%!

Quindi si può suppore che ci becchiamo la patch o Domenica o Lunedì? XD

Se riesco ad upparla posso rilasciarla oggi sotto forma di beta!



#40 Guest_Niko Shinigami _*

Guest_Niko Shinigami _*
  • Ospiti

Inviato 05 February 2011 - 02:09

CITAZIONE (Xeeynamo @ 4/2/2011, 19:06) 
CITAZIONE (Exvoid995 @ 4/2/2011, 18:58) 
Quindi si può suppore che ci becchiamo la patch o Domenica o Lunedì? XD

Se riesco ad upparla posso rilasciarla oggi sotto forma di beta!

:sbav:

2mxoec0

Grazie mille Mao-chan <3


HLClAJH

Padre e Figliah alla conquista del mondo!


mewtwo


29/06/2014 GRAZIE POKET!!!


QUI trovate la mia schedina con tutti miei ruoli di fandub!



kisamehada95




Combattiamo perché c'è bisogno di noi!

28uocjl