web analytics

Vai al contenuto


Kingdom Hearts II Final Mix [ENG/ITA]


  • Per cortesia connettiti per rispondere
51 risposte a questa discussione

#1 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 01 April 2011 - 02:07

Ragazzi, non sò se vi può interessare ma stò lavorando su una patch per KH2FM che tradurrà il gioco sia in inglese sia in italiano :sisi:

image

Per ora ho creato solo tre topic nel mio blog dove fa vedere i progressi della patch:
Video KH2FM ITA
Video KH2FM ENG
Download patch [BETA]



#2 Guest_NøctisXIII• _*

Guest_NøctisXIII• _*
  • Ospiti

Inviato 01 April 2011 - 02:32

Ma tu sei un figo. ._.


#3 Guest_1995vincenzo _*

Guest_1995vincenzo _*
  • Ospiti

Inviato 01 April 2011 - 19:25

bel lavoro ù_ù

5p0x95

4hsdx5


#4 Guest_Casmix; _*

Guest_Casmix; _*
  • Ospiti

Inviato 01 April 2011 - 19:43

ma io ti lovvo!
sarai il mio idolo se ci riesci.

Antidepressivo

Antidepressivo


#5 Guest_BK_201 _*

Guest_BK_201 _*
  • Ospiti

Inviato 01 April 2011 - 23:11

Cavolo dopo il final mix di bbs anche del 2?
Sei davvero un pazzo! ahah
Complimenti ;D

1z36w5c


#6 Guest_Alvaxk _*

Guest_Alvaxk _*
  • Ospiti

Inviato 01 April 2011 - 23:13

Buona fortuna, spero che riesca bene *__*



#7 Guest_Tidus-X _*

Guest_Tidus-X _*
  • Ospiti

Inviato 02 April 2011 - 01:22

dopo questo vogliamo tradotto final fantasy x-2 international xD.
scherzo comunque buon lavoro e grazie :)

Il nuovo canale youtube di videogameplay:
[Med Game]

This Is My Story

"I Lagar sono il male e il male deve essere eliminato" Citazione Lucas. Il Santo Graal.

2zf1t2v
aquaftw
293zgx3
tidus_it

E tu in che personaggio ti identifichi?
14nhb2d
tsdrfc0
3PremioV2
hs2h3a
Senzatitolo-4


#8 Guest_petrolic27 _*

Guest_petrolic27 _*
  • Ospiti

Inviato 03 April 2011 - 00:41

wow !!! che dire...buon lavoro e complimenti in anticipo...

#9 Guest_Zeran _*

Guest_Zeran _*
  • Ospiti

Inviato 03 April 2011 - 17:20

Bellissimo lavoro!
Complimenti


R0KjfgN

«...But if, for argument's sake, if you were to write
a story with me in the lead role, it would certainly be... a tragedy



#10 Guest_Darktommy _*

Guest_Darktommy _*
  • Ospiti

Inviato 05 April 2011 - 01:37

wow che forza... se ci riesci... secondo dovranno elevarti a dio del cuore...

jpgjpg
che gli angeli del crepuscolo si alzino nel cielo e la dea discenda sulla terra ricoprendola con il suo dono di morte
kairidc0
28vaf7
kh7fmfh9



lodft8


#11 Guest_The Crazy Scientist _*

Guest_The Crazy Scientist _*
  • Ospiti

Inviato 05 April 2011 - 02:31

grande! nn deve essere proprio una passeggiata x niente

image






image image



image



#12 Guest_Xeeynamo _*

Guest_Xeeynamo _*
  • Ospiti

Inviato 09 April 2011 - 20:38

Ragà, ho rilasciato il torrent!



#13 Guest_Casmix; _*

Guest_Casmix; _*
  • Ospiti

Inviato 09 April 2011 - 21:26

CITAZIONE (Xeeynamo @ 9/4/2011, 15:38) 
Ragà, ho rilasciato il torrent!

scusa, ma dove l'hai messo il link del torrent? non lo trovo

EDIT: trovato, ma ho dovuto fare un giro diverso rispetto ai link che hai messo nel primo post cmq per facilitare il compito agli altri metto il link diretto al torrent se non ti dispiace:
ITA
ENG

Antidepressivo

Antidepressivo


#14 Guest_BK_201 _*

Guest_BK_201 _*
  • Ospiti

Inviato 09 April 2011 - 23:47

CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 9/4/2011, 17:44) 
CITAZIONE (Xeeynamo @ 9/4/2011, 15:38) 
Ragà, ho rilasciato il torrent!

Ma è la versione finale e completa?

Secondo te in poco più di una settimana una persona da sola può tradurre un intero gioco? :bliink:
Non voglio iniziare una discussione o simili solo un dato di fatto...

Comunque molto bene è arrivata la beta ^^
Da quel che ho letto sul blog però sarà necessario, come per bbs, che tu rilasci una ISO apposita o sbaglio?
Comunque ottimo lavoro :riot:

1z36w5c


#15 Guest_BK_201 _*

Guest_BK_201 _*
  • Ospiti

Inviato 10 April 2011 - 00:06

CITAZIONE (Tommy VIP'S @ 9/4/2011, 18:49) 
Scusa se chiedo! E poi dal video che ha rilasciato su Youtube sembrava già molto avanti con i lavori.

Come già detto, volevo solo farti notare che è altamente improbabile che una persona traduca un gioco in una settimana, niente di più :emo:

Una domandina:quando sarà disponibile anche su Megaupload? Con il torrent mi dà 8 giorni...

1z36w5c


#16 Guest__Roxas94_ _*

Guest__Roxas94_ _*
  • Ospiti

Inviato 10 April 2011 - 00:09

Ragazzi ho un paio di domande da porvi:
La prima riguarda la patch, volevo sapere fino a che punto traduceva il gioco, anzi, più che altro, quello che non era ancora stato tradotto.
Per la seconda invece (molto più importante) volevo sapere se era possibile avere un download diretto da siti come megaupload/rapidshare/hotfile ecc, (magari qualcuno che ha scaricato il torreny ha voglia di upparlo).
Per il resto che dire, questo ragazzo è davvero un grande, ma questo gliel'ho gia detto.

png

Il 70% dei ragazzi ha affermato che il videogioco che preferisce è Grand Theft Auto: San Andreas. Il restante 30% dei ragazzi ha affermato che il videogioco che preferisce è Kingdom Hearts.
SE HAI INSERITO QUESTE STATISTICHE NELLA TUA FIRMA, SIGNIFICA CHE APPARTIENI A QUEL MISERO 30% DI PERSONE SANE DI MENTE!

bannerin4qtlq4


#17 Guest_BK_201 _*

Guest_BK_201 _*
  • Ospiti

Inviato 10 April 2011 - 00:12

CITAZIONE (_Roxas94_ @ 9/4/2011, 19:09) 
Ragazzi ho un paio di domande da porvi:
La prima riguarda la patch, volevo sapere fino a che punto traduceva il gioco, anzi, più che altro, quello che non era ancora stato tradotto.

Dal blog di Xeeynamo:
CITAZIONE
Some worlds aren't completed yet (Beast's Castle, Port Royal, Hollow Bastion, Olympus Coliseum, Land of Dragons, Agrabah, Halloween Town and Pride Lands).


1z36w5c


#18 Guest__Roxas94_ _*

Guest__Roxas94_ _*
  • Ospiti

Inviato 10 April 2011 - 00:15

Ok grazie, quindi tutte le novità sono tradotte giusto, solo qualche mondo gia presente nel 2 non è del tutto tradotto?

Edited by _Roxas94_ - 10/4/2011, 15:30

png

Il 70% dei ragazzi ha affermato che il videogioco che preferisce è Grand Theft Auto: San Andreas. Il restante 30% dei ragazzi ha affermato che il videogioco che preferisce è Kingdom Hearts.
SE HAI INSERITO QUESTE STATISTICHE NELLA TUA FIRMA, SIGNIFICA CHE APPARTIENI A QUEL MISERO 30% DI PERSONE SANE DI MENTE!

bannerin4qtlq4


#19 Guest_Casmix; _*

Guest_Casmix; _*
  • Ospiti

Inviato 12 April 2011 - 23:17

ha fatto un lavoro incredibile :sbav:
confermo che si possono usare i sav della versione jap del gioco.
CITAZIONE (_Roxas94_ @ 9/4/2011, 19:15) 
Ok grazie, quindi tutte le novità sono tradotte giusto, solo qualche mondo gia presente nel 2 non è del tutto tradotto?

no, non ha tradotto tutto però ricordati che è una beta.
il grillario è quasi completamente tradotto e il menù, le abilità e gli oggetti sono tradotti tranne per qualche oggetto dove al posto dei nomi ci sono dei numeri.
per quanto riguarda i filmati li è diverso, da quello che ho visto (premetto che ne ho visto pochi), per vederli sottotitolati bisogna aspettare la prossima patch o quella definitiva.

Antidepressivo

Antidepressivo


#20 Guest_Darktommy _*

Guest_Darktommy _*
  • Ospiti

Inviato 13 April 2011 - 00:23

ma che ISO bisogna usare con re:chain of memories ho usato una ISO inglese... ma per questo...

jpgjpg
che gli angeli del crepuscolo si alzino nel cielo e la dea discenda sulla terra ricoprendola con il suo dono di morte
kairidc0
28vaf7
kh7fmfh9



lodft8